Ace in the Hole

Аудио-запись с сайта learningenglish.voanews.com

Now, WORDS AND THEIR STORIES, a program in Special English by the Voice of America.

It is surprising how many expressions that Americans use every day came from the card game of poker. For example, you hear the expression, ace in the hole, used by many people who would never think of going near a poker table. An ace in the hole is any argument, plan or thing kept hidden until needed. It is used especially when it can turn failure into success.

In poker and most card games, the ace is the highest and most valuable card. It is often a winning card. In one kind of poker game, the first card to each player is given face down. A player does not show this card to the other players. The other cards are dealt face up. The players bet money each time they receive another card.

No one knows until the end of the game whose hidden card is the winner. Often, the ace in the hole wins the game.

Smart card players, especially those who play for large amounts of money, closely watch the person who deals the cards. They are watching to make sure he is dealing honestly. They want to be sure that he is not dealing off the bottom of the stack of cards. A dealer who is doing that has stacked the deck. He has fixed the cards so that he will get higher cards. He will win and you will lose.

The expression, dealing off the bottom, now means cheating in business, as well as in cards. And when someone tells you that the cards are stacked against you, he is saying you do not have a chance to succeed.

In a poker game you do not want to let your opponents know if your cards are good or bad. So having a poker face is important. A poker face never shows any emotion, never expresses either good or bad feelings. No one can learn – by looking at your face – if your cards are good or bad.

People now use poker face in everyday speech to describe someone who shows no emotion.

Someone who has a poker face usually is good at bluffing. Bluffing is trying to trick a person into believing something about you that is not true.

In poker, you bluff when you bet heavily on a poor hand. The idea is to make the other players believe you have strong cards and are sure to win. If they believe you, they are likely to drop out of the game. This means you win the money they have bet.

You can do a better job of bluffing if you hold your cards close to your vest. You hold your cards close to you so no one can see what you have. In everyday speech, holding your cards close to your vest means not letting others know what you are doing or thinking. You are keeping your plans secret.

We are not bluffing when we say we hope you have enjoyed today’s program.

This Special English program WORDS AND THEIR STORIES was written by Marilyn Rice Christiano. This is Bob Doughty.


Туз в рукаве

А сейчас — специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» — «Слова и их истории происхождения».

Удивительно, сколько выражений, используемых американцами ежедневно, происходят из карточной игры в покер. К примеру, вы слышите выражение «туз в рукаве», которым пользуются многие люди, даже не думающие подходить к столам для покера. Туз в рукаве – это аргумент, план или вещь, которую скрывают до того момента, когда она понадобится. Зачастую ее используют для того, чтобы обратить поражение в победу.

В покере и большинстве карточных игр туз – самая высокая и ценная карта. Зачастую это – выигрывающая карта. В одном из видов игры в покер первая карта сдается игроку лицом вниз. Игрок не показывает эту карту другим игрокам. Другие карты сдаются лицом вверх. Игроки ставят деньги каждый раз, когда получают следующую карту.

До конца игры никто не знает, чья скрытая карта победит. Зачастую туз в рукаве побеждает в игре.

Умные игроки в карты, особенно играющие на большие суммы денег, тщательно следят за человеком, сдающим карты. Они наблюдают, чтобы убедиться, что он сдает честно. Они хотят быть уверены, что он не сдает снизу колоды карт. Сдающий карты таким образом подтасовал колоду. Он разложил карты таким образом, чтобы сдать себе карты большого достоинства. Он выиграет, а вы – проиграете.

Это выражение – сдавать снизу колоды, сейчас означает вести нечестную игру, как в бизнесе, так и в картах. И когда кто-то говорит вам, что карты сданы против вас, он имеет в виду, что у вас нет шансов на победу.

В игре в покер вы не хотите, чтобы ваши противники знали, хорошие у вас карты или плохие. Поэтому важно держать покерное лицо. Покерное лицо не показывает эмоций, не выражает ни положительных, ни отрицательных чувств. Никто не сможет узнать – по выражению вашего лица – хорошие у вас карты или плохие.

Сейчас люди используют выражение «покерное лицо» в повседневной речи, чтобы описать кого-то, кто не проявляет эмоций.

Человек с покерным лицом обычно хорошо блефует. Блефовать – пытаться заставить человека поверить во что-то, связанное с вами, что на самом деле неверно.

В покере вы блефуете, когда делаете крупные ставки на плохой руке. Идея в том, чтобы заставить других игроков поверить, что у вас хорошие карты, и ваша победа неизбежна. Если они вам поверят, они, скорее всего, выйдут из игры. Это значит, что вы получите деньги, которые ставили они.

Вы можете лучше преуспеть в блефе, если вы держите карты близко к жилету. Вы держите карты близко к себе, чтобы никто не увидел ваших карт. В повседневной речи держать карты близко к жилету значит не давать другим знать, что вы делаете или думаете. Вы держите ваши планы в тайне.

Мы не блефуем, когда говорим, что надеемся, что вам понравилась сегодняшняя программа.

Эта специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» «Слова и их истории происхождения» была написана Мэрилин Райс Кристиано. С вами был Боб Даутри.