Proverbs, Part 1

Аудио-запись с сайта learningenglish.voanews.com

Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.

Today we talk about proverbs. A proverb is a short, well known saying that expresses a common truth or belief. Proverbs are found in most cultures and are often very old.

In American history, Benjamin Franklin was famous for his proverbs. Franklin lived in the seventeen hundreds. He was a leader of the American Revolution against English rule. He was also a scientist, inventor and writer.

For many years, Franklin published a book called «Poor Richard’s Almanac.» He included many proverbs that he had heard or created. Some of them are still used today. Like this one: «Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.»

Franklin is also remembered for other proverbs like, «A penny saved is a penny earned.» This means that money should not be wasted.

Here are other examples of proverbs that Americans use. The first ones are about love. Some people say, «All is fair in love and war.» They mean that anything you do in a relationship or in battle is acceptable.

Another proverb about love is, «Absence makes the heart grow fonder.» This means you love someone even more when he or she is far away. But other people say, «Out of sight, out of mind.» You may not even think about that person when he or she is not with you. Which of these proverbs do you think is most true?

Another proverb says «Love is blind.» In other words, when you are in love with someone, you may refuse to see anything bad about that person.

Here is another popular saying about love: «The way to a man’s heart is through his stomach.» Some people believe that a woman can win a man’s love if she prepares his favorite foods.

Some people are only interested in having a relationship with someone who is very good-looking. You might tell them that «Beauty is only skin deep.» Your girlfriend may be lovely to look at, but she may also have some bad qualities. Or the opposite may be true. Your boyfriend is a wonderful person, but not good-looking. So what a person looks like is not really important.

Another proverb is true in love and war or other situations: «Actions speak louder than words.» It means that what you do is more important than what you say.

Sadly, we have no more time for this program. So we must say, «All good things must come to an end.»

This VOA Special English program was written by Shelley Gollust. I’m Barbara Klein. Tell us about your favorite proverb. You can send an e-mail to special@voanews.com. Include your name and where you live. And you can find more WORDS AND THEIR STORIES at voaspecialenglish.com.


Пословицы, Часть 1

А сейчас — специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» — «Слова и их истории происхождения».

Сегодня мы поговорим про пословицы. Пословица – это короткое, широко известное высказывание, выражающее общеизвестную истину или убеждение. Пословицы присутствуют в большинстве культур и зачастую являются очень старыми.

В американской истории Бенджамин Франклин был известен своими пословицами. Франклин жил в 1700-х годах. Он был лидером Американской Революции против правления Англии. Он также был ученым, изобретателем и писателем.

Многие годы Франклин публиковал книгу под названием «Альманах Бедного Ричарда». Он включил в него множество пословиц, которые он слышал или создал сам. Некоторые из них используются и по сей день. Например, вот эта: «Рано в кровать, рано вставать — делает мужчину здоровым, богатым и мудрым».

Франклина также помнят за другие пословицы, например, «Сэкономленный пенни – это заработанный пенни». Это значит, что не следует растрачивать деньги.

Вот другие примеры пословиц, которыми пользуются американцы. Первые из них – о любви. Некоторые говорят «В любви и на войне все законно». Это значит, что все, что вы делаете в отношениях или в бою – приемлемо.

Другая пословица о любви – «Разлука укрепляет любовь в сердце». Это значит, что вы любите кого-то даже больше, когда он или она далеко от вас. Но другие говорят «С глаз долой, из головы прочь». Вы можете даже не думать об этом человеке, когда он или она не с вами. Как вы считаете, какая из этих пословиц более правдива?

Другая пословица гласит – «Любовь слепа». Другими словами, когда вы влюблены в кого-то, вы можете отказываться замечать что-то плохое в этом человеке.

Вот – другое популярное выражение о любви: «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок». Некоторые верят, что женщина может завоевать любовь мужчины, если будет готовить его любимую еду.

Некоторые люди заинтересованы в отношениях только с теми, кто очень хорошо выглядит. Им можно сказать «Красота существует не глубже кожи». Ваша девушка может быть прекрасна на вид, но у нее также могут быть плохие качества. Или возможно обратное. Ваш молодой человек может быть прекрасным в душе, но некрасивым на вид. Поэтому то, как выглядит человек не так уж важно.

Другая пословица верна и для любви, и для войны, и для других ситуаций: «Действия говорят громче слов». Это значит, что то, что вы делаете, гораздо важнее, чем то, что вы говорите.

К сожалению, у нас больше нет времени для этой программы. Поэтому мы вынуждены сказать «Все хорошие вещи должны заканчиваться».

Эта специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» «Слова и их истории происхождения» была написана Шелли Голлуст. С вами была Барбара Кляйн. Расскажите нам о своей любимой пословице. Вы можете отправить письмо по адресу special@voanews.com. Укажите свое имя и где вы живете. Вы можете найти больше СЛОВ И ИХ ИСТОРИЙ ПРОИСХОЖДЕНИЯ на сайте voaspecialenglish.com.