Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
Today we tell about the expression, «apple pie order.» It means in perfect order, very well organized.
Nobody is sure where and when the expression apple pie order began. Some say that Scottish and English writers used the expression a long time ago. Others say it first was used in the northeastern American states known as New England.
The housewives of New England cut their apples in even slices. Then they filled pie pans with them in an organized way, row upon row. As one writer said, the women of New England loved to have everything in its place. This perhaps explains why it generally is believed that the expression apple-pie order began in New England.
Another old expression describes the opposite condition – wild disorder. That expression is apple of discord. It comes from ancient mythology.
The myth says that all the gods and goddesses were sitting around the table to celebrate the marriage of Thetis and Peleus. One of the goddesses, Discord, was a troublemaker. She threw a golden apple on the table to be given as a prize to the most beautiful goddess.
It was not an easy decision to make. How could they choose among Juno, Minerva and Venus. Paris was given the task of deciding. He decided to give the golden apple to Venus. Juno and Minerva were very angry and threatened him. This, the myth says, began the long Trojan war.
At one time, the tomato was called a love apple. That was a mistake. This is how the mistake happened.
In the sixteenth century, Spain imported the tomato from South America after Spanish explorers had landed there. Spain then exported the tomato to Morocco. Italian traders carried it on to Italy. The Italian name for the tomato was pomo di Moro – apple of the Moors.
When French growers imported it from Italy, they thought di Moro meant d’amour, the French word for love. And so pomo di Moro became the apple of love.
People believe many things about the apple. One belief is that it has great powers of keeping people healthy. A very common expression is «An apple a day keeps the doctor away.»
Another belief is based on fact. The expression is «One rotten apple spoils the barrel.» When an apple begins to go bad, it ruins all the other apples around it in the container. The expression has come to mean that one bad person in a group can cause everyone to act bad.
You have been listening to the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES. I’m Warren Scheer.
Порядок яблочного пирога
А сейчас – специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» — «Слова и их истории происхождения».
Сегодня мы расскажем о выражении «порядок яблочного пирога». Оно означает, что дела – в превосходном порядке, очень хорошо организованы.
Никто не знает точно, где и когда появилось выражение «порядок яблочного пирога». Некоторые говорят, что шотландские и английские писатели использовали это выражение с давних пор. Другие говорят, что впервые оно было использовано в северо-восточных американских штатах, известных как Новая Англия.
Домохозяйки Новой Англии нарезали яблоки ровными дольками. Потом они заполняли формы для пирогов яблоками по порядку, ряд за рядом. Как выразился один писатель, женщины Новой Англии любили, чтобы все вещи были на своих местах. Это, вероятно, объясняет тот факт, что в целом Новая Англия считается родиной выражения «порядок яблочного пирога».
Другое старое выражение описывает противоположное состояние – дикий беспорядок. Это выражение – яблоко раздора. Оно происходит из античной мифологии.
Миф рассказывает о том, как все боги и богини сидели вокруг стола, отмечая свадьбу Фетиды и Пелея. Одна из богинь, Раздор, любила создавать неприятности. Она бросила на стол золотое яблоко, чтобы оно досталось как приз самой прекрасной из богинь.
Принять это решение было нелегко. Как можно было выбрать между Юноной, Минервой и Венерой? Парису было дано задание выбрать. Он решил отдать золотое яблоко Венере. Юнона и Минерва были очень злы и пригрозили ему. С этого, как гласит миф, и началась долгая Троянская война.
Одно время помидор называли любовным яблоком. Это было ошибкой. И вот, как она произошла.
В 16 веке Испания привезла помидор из Южной Америки, после того как испанские исследователи высадились там. Затем Испания экспортировала помидор в Марокко. Итальянские торговцы привезли его в Италию. Итальянское название помидора было pomo di Moro – яблоко мавров.
Когда французские садоводы импортировали его из Италии, они думали, что di Moro означает d’amour, «любовь» по-французски. И так pomo di Moro стало «яблоком любви».
Люди верят во многие вещи о яблоках. Одно верование — огромные целительные силы яблока. Очень частое выражение – «Яблоко в день – и доктор не нужен».
Другое убеждение основано на фактах. Это выражение – «Одно гнилое яблоко портит всю бочку». Когда яблоко начинает портиться, оно портит все другие яблоки вокруг себя в контейнере. Это выражение означает, что один очень плохой человек в группе может привести к тому, что все начнут вести себя плохо.
Вы слушали специальную программу по изучению английского языка радио «Голос Америки» «Слова и их истории происхождения». С вами был Уоррен Шир.