In the Red: When a Business is Losing Money

Аудио-запись с сайта learningenglish.voanews.com

Now, Words and Their Stories, a VOA Special English program about American expressions.

I’m Rich Kleinfeldt with some financial words and expressions used in business and the stock market.

Our first expression is «in the red.» It is another way of saying that a business is losing money. In the past, numbers in the financial records of a company were written in red ink to show a loss.

A business magazine recently published a report about a television company. The report said the company was still in the red, but was able to cut its loss from the year before.

A profit by a business is written in black numbers. So a company that is «in the black» is making money. An international news service reported that a private health insurer in Australia announced it was «back in the black with its first profit in three years.»

Another financial expression is «run on the bank.» That is what happens when many people try to withdraw all their money from a bank. A «run on the bank» usually happens when people believe there is danger a bank may fail or close.

Newspaper reports about a banking crisis in Russia used that expression. They said the government acted because of fears that the crisis would cause a run on the banks. «When a run on the banks was starting, there was not much they could do,» said a banking expert.

«Day trading» is a system that lets investors trade directly on an electronic market system. The system is known as NASDAQ, short for The National Association of Securities Dealers Automated Quotation. It was the first completely computerized stock market. It sells stocks of companies not listed on any stock exchange. Many high technology companies are listed on it.

Day trading companies provide a desk and a computer system to an investor who wants to trade. Individuals must provide fifty thousand dollars or more to the trading company to pay for the stocks they buy. Thousands of other investors do day trading from computers in their homes.

A day trader watches stock prices carefully. When he sees a stock rise in price, he uses the computer to buy shares of the stock. If the stock continues to rise in price in the next few minutes, the day trader sells the shares quickly to make a small profit. Then he looks for another stock to buy. If a stock goes down instead of up, he sells it and accepts the loss.

The idea is to make a small profit many times during the day. Day traders may buy and sell stocks hundreds of times each day.

Many day traders lose all their money in a week or so. Only about thirty percent succeed in earning enough from their efforts to continue day trading.

This VOA Special English program, Words and Their Stories, was written by Frank Beardsley. This is Rich Kleinfeldt.


В красном: Когда бизнес теряет деньги

А сейчас «Слова и их истории происхождения» — специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки».

С вами Рич Кляйнфельдт с некоторыми словами и выражениями из мира финансов, которые используются в бизнесе и на фондовой бирже.

Наше первое выражение – «в красном». Это альтернативный вариант фразе о том, что бизнес теряет деньги. В прошлом, цифры в финансовых ведомостях компаний писались красными чернилами, чтобы указать на убытки.

Журнал о бизнесе недавно опубликовал доклад о телевизионной компании. В докладе говорилось, что компания все еще в красном, но смогла сократить убытки по сравнению с прошлым годом.

Прибыли в бизнесе пишутся черными цифрами. Поэтому компания «в черном» зарабатывает деньги. Международное агентство новостей сообщило, что частная страховая компания в Австралии заявила, что она «вновь в черном, впервые получив прибыль за последние 3 года».

Другое финансовое выражение – «набег на банк». Это то, что случается, когда много людей пытаются снять все свои деньги из банка. «Набег на банк» обычно происходит, когда люди считают, что банк может обанкротиться или закрыться.

Газетные сообщения о банковском кризисе в России использовали это выражение. Они писали, что правительство реагировало из опасений, что кризис вызовет набег на банки. «Когда начинался набег на банки, они ничего не могли с этим поделать» — заявил эксперт по банковскому делу.

«Внутридневная торговля» – это система, позволяющая инвесторам торговать напрямую в электронной рыночной системе. Система называется NASDAQ, сокращенное название: Система автоматизированных котировок национальной ассоциации фондовых дилеров. Она была первым полностью компьютеризированным рынком акций. Она продает акции компаний, не выставленных ни на каких фондовых биржах. Многие компании, работающие в сфере высоких технологий, выставляют свои акции на ней.

Компании внутридневной торговли предоставляют рабочий стол и компьютерную систему инвестору, желающему торговать на бирже. Частные лица должны предоставить торговой компании от 50 тысяч долларов и более для оплаты покупаемых ими акций. Тысячи других инвесторов ведут дневную торговлю на бирже с домашних компьютеров.

Внутридневной трейдер тщательно следит за курсом акций. Когда он видит, что акция поднялась в цене, он при помощи компьютера покупает акцию. Если курс продолжает расти, то через несколько минут внутридневной трейдер продает купленные акции, чтобы извлечь небольшую прибыль. Затем он ищет следующие акции для покупки. Если курс падает вместо того, чтобы расти, он продает акции и терпит убыток.

Идея состоит в том, чтобы извлекать небольшую прибыль много раз за день. Внутридневные трейдеры могут покупать и продавать акции сотни раз за день.

Многие внутридневные трейдеры теряют все свои деньги примерно за неделю. Лишь около 30 процентов преуспевают в том, чтобы заработать достаточно на своих попытках и продолжить внутридневную торговлю.

Эта специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» — «Слова и истории их происхождения» была написана Фрэнком Бердсли. С вами был Рич Кляйнфельдт.