Stay in touch

Видео с сайта

Welcome to English in a Minute.

If you have ever heard people saying goodbye in American English, you probably have heard this:
Make sure to stay in touch.
People who don’t see each other often like to find ways to «stay in touch.»
But what does that mean?

It was great to see you at the class reunion.
Now make sure to stay in touch.
I want to talk to you before our next reunion.
I will. I’ll stay in touch, and I’ll call you sometime next week.

«Staying in touch» or «keeping in touch» says that you want to communicate with someone.
It means you want to keep in contact, maybe by phone or email — even though you don’t see that person often.
Make sure to stay in touch.

And that’s English in a Minute!

Оставайся на связи

Добро пожаловать на «Английский за минуту».

Если вы когда-нибудь слышали, как люди прощаются на американском английском, вы, вероятно, слышали это:
Обязательно оставайся на связи.
Люди, которые нечасто видятся друг с другом, любят искать способы «оставаться на связи.»
Но что это значит?

Было здорово увидеть тебя на встрече выпускников.
Теперь обязательно оставайся на связи.
Я хочу поговорить с тобой до следующего собрания.
Хорошо. Я буду оставаться на связи и позвоню тебе как-нибудь на следующей неделе.

«Оставаться на связи» или «быть на связи» значит, что вы хотите общаться с кем-то.
Это означает, что вы хотите поддерживать контакт, возможно, по телефону или электронной почте — даже если вы нечасто видите этого человека.
Обязательно оставайтесь на связи.

Это «Английский за минуту»!