Артикли с именами собственными и географическими названиями
В этом уроке мы рассмотрим случаи употребления артиклей с географическими названиями и именами людей.
Употребление артиклей с именами:
1. Имена и фамилии
Перед именами и фамилиями артикль не ставится.
- I met Helen yesterday.
Вчера я встретил Хелен.
- Johnson is absent today.
Джонсон сегодня отсутствует.
2. Обращение
Если перед фамилией стоит обращение, т.е. слова Mr, Mrs, Doctor, Professor, President, Captain и т.д. артикль не ставится.
- Do you know Doctor Johnson? — Вы знаете доктора Джонсона?
- Where is Mrs Brown? — Где миссис Браун?
3. Некий, какой-то
Перед именами может ставиться неопределенный артикль в значении некий, какой-то.
- There is a Mrs Smith waiting for you. — Вас ждет некая миссис Смит.
- There is a Helen calling. — Это какая-то Хелен звонит.
4. Один из
Неопределенный артикль перед именами также используется в значении один из.
- He is a Lannister. — Он один из Ланнистеров.
- She is a Taylor. — Она — Тейлор.
5. Семья
Если мы говорим о семье (семья Джонсонов, семья Тейлоров и т.п.), то перед фамилией ставится определенный артикль, а сама фамилия используется во множественном числе.
- The Lannisters always pay their debts. — Ланнистеры всегда платят долги.
- The Taylors are rich. — Тейлоры богаты.
6. Географические названия без артикля
Следующие географические названия употребляются без артиклей:
Материки | South America | Южная Америка |
Australia | Австралия | |
Страны, регионы и города единственного числа | France | Франция |
Moscow | Москва | |
Texas | Техас | |
Исключение: the Hague | Гаага | |
Названия островов | Majorca | Майорка |
Bali | Бали | |
Названия горных вершин | Everest | Эверест |
Mont Blanc | Монблан | |
Названия озер | Lake Huron | озеро Гурон |
Lake Baikal | озеро Байкал | |
Стороны света, использованные в качестве описательных терминов | Northern England | Северная Англия |
Southern Spain | Южная Испания |
7. Географические названия с артиклем
Следующие географические названия употребляются с определенным артиклем:
Материки | South America | Южная Америка |
Australia | Австралия | |
Страны и регионы множественного числа, страны, в названии которых присутствуют слова Штаты, Республика, Королевство и т.д. | the United States | Соединенные Штаты |
the Czech Republic | Чешская Республика | |
the Netherlands | Нидерланды | |
Названия архипелагов и групп островов | the Balearic Islands | Балеарские острова |
the British Isles | Британские острова | |
Названия горных цепей | the Himalayas | Гималаи |
the Alps | Альпы | |
Названия океанов, морей, рек, проливов и групп озер | the Pacific Ocean | Тихий Океан |
the Mediterranean Sea | Средиземное море | |
the Amazon | Амазонка | |
the English Channel | Пролив Ла-Манш | |
the Great Lakes | Великие Озера | |
Названия регионов, которые мы рассматриваем как единое целое | the Middle East | Ближний Восток |
the Far East | Дальний Восток | |
Стороны света | the north of England | север Англии |
the south of Spain | юг Испании |
8. Использование артиклей с названиями улиц, зданий, учреждений
Артикль не ставится в следующих случаях:
Названия улиц, дорог, площадей | Broadway | Бродвей |
Fifth Avenue | Пятая Авеню | |
Times Square | Таймс-сквер | |
Названия учреждений (аэропорты, вокзалы, университеты, церкви), состоящие из двух слов, в которых первое слово – имя собственное | Canterbury Cathedral | Кентерберийский Собор |
Victoria Station | Вокзал Виктории | |
Buckingham Palace | Букингемский Дворец | |
Westminster Abbey | Вестминстерское Аббатство | |
Edinburgh Castle | Эдинбургский замок | |
Kennedy Airport | Аэропорт Кеннеди | |
Hyde Park | Хайд Парк | |
Названия магазинов, ресторанов, отелей, банков, названных в честь основателей, и церквей, названных в честь святых | Turner’s supermarket | супермаркет У Тернера |
Luigi’s pizza | Пицца у Луиджи | |
Lloyds Bank | Ллойдс Банк | |
St Paul’s Cathedral | Собор Святого Павла | |
Названия компаний, авиалиний и т.п. | Fiat | Фиат |
Sony | Сони | |
British Airways | Британские Авиалинии |
В следующих случаях используется определенный артикль:
the Bombay Restaurantресторан Бомбей
Названия учреждений из двух слов, в которых первое слово не является именем собственным | the White House | Белый Дом |
the Royal Palace | Королевский Дворец | |
Названия отелей, ресторанов, театров, кино, музеев и галерей, других зданий | the Hilton | Хилтон |
the National Theatre | Национальный Театр | |
the Classic cinema | Кинотеатр Классик | |
the Science Museum | Научный Музей | |
the Eiffel Tower | Эйфелева Башня | |
Названия, в которых есть предлог of | the Bank of England | Банк Англии |
the Tower of London | Лондонский Тауэр | |
Названия газет | the Times | Таймс |
the Guardian | Гардиан | |
Названия организаций | the Red Cross | Красный Крест |
the European Union | Европейский Союз |