Артикли с именами собственными и географическими названиями
В этом уроке мы рассмотрим случаи употребления артиклей с географическими названиями и именами людей.
Употребление артиклей с именами:
1. Имена и фамилии
Перед именами и фамилиями артикль не ставится.
- I met Helen yesterday.
Вчера я встретил Хелен.
- Johnson is absent today.
Джонсон сегодня отсутствует.
2. Обращение
Если перед фамилией стоит обращение, т.е. слова Mr, Mrs, Doctor, Professor, President, Captain и т.д. артикль не ставится.
- Do you know Doctor Johnson? — Вы знаете доктора Джонсона?
- Where is Mrs Brown? — Где миссис Браун?
3. Некий, какой-то
Перед именами может ставиться неопределенный артикль в значении некий, какой-то.
- There is a Mrs Smith waiting for you. — Вас ждет некая миссис Смит.
- There is a Helen calling. — Это какая-то Хелен звонит.
4. Один из
Неопределенный артикль перед именами также используется в значении один из.
- He is a Lannister. — Он один из Ланнистеров.
- She is a Taylor. — Она — Тейлор.
5. Семья
Если мы говорим о семье (семья Джонсонов, семья Тейлоров и т.п.), то перед фамилией ставится определенный артикль, а сама фамилия используется во множественном числе.
- The Lannisters always pay their debts. — Ланнистеры всегда платят долги.
- The Taylors are rich. — Тейлоры богаты.
6. Географические названия без артикля
Следующие географические названия употребляются без артиклей:
| Материки | South America | Южная Америка |
| Australia | Австралия | |
| Страны, регионы и города единственного числа | France | Франция |
| Moscow | Москва | |
| Texas | Техас | |
| Исключение: the Hague | Гаага | |
| Названия островов | Majorca | Майорка |
| Bali | Бали | |
| Названия горных вершин | Everest | Эверест |
| Mont Blanc | Монблан | |
| Названия озер | Lake Huron | озеро Гурон |
| Lake Baikal | озеро Байкал | |
| Стороны света, использованные в качестве описательных терминов | Northern England | Северная Англия |
| Southern Spain | Южная Испания |
7. Географические названия с артиклем
Следующие географические названия употребляются с определенным артиклем:
| Материки | South America | Южная Америка |
| Australia | Австралия | |
| Страны и регионы множественного числа, страны, в названии которых присутствуют слова Штаты, Республика, Королевство и т.д. | the United States | Соединенные Штаты |
| the Czech Republic | Чешская Республика | |
| the Netherlands | Нидерланды | |
| Названия архипелагов и групп островов | the Balearic Islands | Балеарские острова |
| the British Isles | Британские острова | |
| Названия горных цепей | the Himalayas | Гималаи |
| the Alps | Альпы | |
| Названия океанов, морей, рек, проливов и групп озер | the Pacific Ocean | Тихий Океан |
| the Mediterranean Sea | Средиземное море | |
| the Amazon | Амазонка | |
| the English Channel | Пролив Ла-Манш | |
| the Great Lakes | Великие Озера | |
| Названия регионов, которые мы рассматриваем как единое целое | the Middle East | Ближний Восток |
| the Far East | Дальний Восток | |
| Стороны света | the north of England | север Англии |
| the south of Spain | юг Испании |
8. Использование артиклей с названиями улиц, зданий, учреждений
Артикль не ставится в следующих случаях:
| Названия улиц, дорог, площадей | Broadway | Бродвей |
| Fifth Avenue | Пятая Авеню | |
| Times Square | Таймс-сквер | |
| Названия учреждений (аэропорты, вокзалы, университеты, церкви), состоящие из двух слов, в которых первое слово – имя собственное | Canterbury Cathedral | Кентерберийский Собор |
| Victoria Station | Вокзал Виктории | |
| Buckingham Palace | Букингемский Дворец | |
| Westminster Abbey | Вестминстерское Аббатство | |
| Edinburgh Castle | Эдинбургский замок | |
| Kennedy Airport | Аэропорт Кеннеди | |
| Hyde Park | Хайд Парк | |
| Названия магазинов, ресторанов, отелей, банков, названных в честь основателей, и церквей, названных в честь святых | Turner’s supermarket | супермаркет У Тернера |
| Luigi’s pizza | Пицца у Луиджи | |
| Lloyds Bank | Ллойдс Банк | |
| St Paul’s Cathedral | Собор Святого Павла | |
| Названия компаний, авиалиний и т.п. | Fiat | Фиат |
| Sony | Сони | |
| British Airways | Британские Авиалинии |
В следующих случаях используется определенный артикль:
the Bombay Restaurantресторан Бомбей
| Названия учреждений из двух слов, в которых первое слово не является именем собственным | the White House | Белый Дом |
| the Royal Palace | Королевский Дворец | |
| Названия отелей, ресторанов, театров, кино, музеев и галерей, других зданий | the Hilton | Хилтон |
| the National Theatre | Национальный Театр | |
| the Classic cinema | Кинотеатр Классик | |
| the Science Museum | Научный Музей | |
| the Eiffel Tower | Эйфелева Башня | |
| Названия, в которых есть предлог of | the Bank of England | Банк Англии |
| the Tower of London | Лондонский Тауэр | |
| Названия газет | the Times | Таймс |
| the Guardian | Гардиан | |
| Названия организаций | the Red Cross | Красный Крест |
| the European Union | Европейский Союз |
