Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
Every language has its own special words and expressions. And a story can be told about each of them.
Hot is a simple, easily understood word. So are most of the expressions made with the word hot. But not always, as we shall see.
The words hot potato, for example, give you no idea at all to the meaning of the expression, hot potato.
The potato is a popular vegetable in the United States. Many people like baked potatoes, cooked in an oven or fire. Imagine trying to carry a hot, baked potato in your hand. It would be difficult, even painful, to do so.
Now we are getting close to the meaning of hot potato.
Some publicly disputed issues are highly emotional. The issues must be treated carefully, or they will be difficult and painful if an elected official has to deal with them. As difficult and painful as holding a hot potato.
One such hot potato is taxes.
Calling for higher taxes can mean defeat for a politician. And yet, if taxes are not raised, some very popular government programs could be cut. And that also can make a politician very unpopular. So the questions must be dealt with carefully, the same way you would handle any other hot potato.
Another expression is not so hot. If you ask someone how she feels, she may answer «not so hot.» What she means is she does not feel well.
Not so hot also is a way of saying that you do not really like something. You may tell a friend that the new play you saw last night is not so hot. That means you did not consider it a success.
A hot shot is a person, often a young person, who thinks he can do anything. At least he wants to try. He is very sure he can succeed. But often he fails. The expression was born in the military forces. A hot shot was a soldier who fired without aiming carefully.
Hot is a word that is often used to talk about anger.
A person who becomes angry easily is called a hothead. An angry person’s neck often becomes red. We say he is hot under the collar. You could say that your friend is no hothead. But he got hot under the collar when someone took his radio.
In nineteen sixty-three, hot line appeared as a new expression.
The hot line was a direct communications link between the leaders of the Soviet Union and the United States. The hot line had an important purpose: to prevent accidental war between the two competitors during the period known as the Cold War. The American president and the Soviet leader were able to communicate directly and immediately on the hot line. This helped prevent any conflict during an international crisis.
You have been listening to the VOA Special English program, WORDS AND THEIR STORIES. Our program was written by Marilyn Rice Christiano. I’m Warren Scheer.
Горячеголовый горячий выстрел
А сейчас, специальная программа по изучению английского языка радио «Голос Америки» — «Слова и их истории происхождения».
В каждом языке есть свои собственные особые слова и выражения. И о каждом из них можно рассказать историю.
Горячий – простое, легко понятное слово. Как и большинство выражений со словом «горячий». Но не всегда, как мы увидим.
Слова «горячий картофель», к примеру, не дают нам представления о значении выражения «горячий картофель».
Картофель – популярный овощ в Соединенных Штатах. Многим людям нравится печеный картофель, приготовленный в духовке или на огне. Представьте, что Вы несете горячий, зажаренный картофель в руках. Это будет сложно, даже болезненно сделать.
Теперь мы подходим ближе к значению выражения «горячий картофель».
Некоторые публично обсуждаемые темы высоко эмоциональны. Этих тем следует касаться осторожно, иначе для избираемого представителя власти они могут оказаться сложными или болезненными. Такими же сложными и болезненными, как удержание горячего картофеля в руках.
Одна из таких «горячих картофелин» — тема налогов.
Призыв к повышению налогов может означать поражение для политика. И тем не менее, если не поднять налоги, некоторые очень популярные правительственные программы придется урезать. А это также сделает политика крайне непопулярным. Поэтому этих вопросов следует касаться осторожно, так же, как обращаться с любым другим «горячим картофелем».
Другое выражение не настолько «горячее». Если Вы спросите кого-то, как она себя чувствует, она может ответить «не так горячо». Это значит, что она чувствует себя не очень хорошо.
«Не так горячо» — это также способ сказать, что Вам что-то не особенно нравится. Вы можете сказать другу, что новая пьеса, которую Вы смотрели прошлым вечером, не очень горячая. Это значит, что Вы не считаете ее успешной.
Горячий выстрел – это человек, обычно молодой, который считает, что может сделать все. Как минимум, он хочет попытаться. Он абсолютно уверен, что преуспеет. Но зачастую он проигрывает. Это выражение родилось в вооруженных силах. Горячий выстрел – солдат, который стреляет, не прицеливаясь тщательно.
Горячий – слово, часто используемое в разговорах о гневе.
Если человека легко разозлить, его называют «горячая голова». Шея разозленного человека часто становится красной. Мы говорим, что он горячий под воротником. Вы можете сказать, что Ваш друг – не горячая голова. Но он погорячел под воротником, когда кто-то взял его радио.
В 1963 году появилось новое выражение «горячая линия».
Горячая линия была прямой линией связи между лидерами Советского Союза и Соединенных Штатов. Горячая линия имела важную цель: предотвратить случайную войну между двумя соперничающими державами в период, известный как Холодная Война. Американский президент и лидер Советов могли связаться напрямую и немедленно по горячей линии. Это помогало предотвратить любой конфликт во время международного кризиса.
Вы слушали специальную программу по изучению английского языка радио «Голос Америки» «Слова и их истории происхождения». Наша программа была написана Мэрилин Райс Кристиано. С вами был Уоррен Шир.