Урок 9. Глаголы с приставками

Отделяемые и неотделяемые приставки

У немецких глаголов, как и у русских, бывают приставки. В русском языке приставка и сам глагол — это всегда одно слово (приставка неотделяема).
В немецком же языке приставки могут быть как неотделяемыми, так и отделяемыми.

Рассмотрим следующий пример:

  • stellen — ставить
    Er stellt das Bier auf den Tisch. — Он ставит пиво на стол.
  • bestellen — заказывать
    Er bestellt das Taxi. — Он заказывает такси.
  • anstellen — включать
    Er stellt die Musik an. — Он включает музыку.

В первом случае никакой приставки нет.

Во втором случае есть неотделяемая приставка be-.

В третьем случае есть приставка an-. Эта приставка отделяемая.

Глаголы с неотделяемыми приставки своим использованием, ничем не отличается от глаголов без приставок, которые рассматривались в предыдущих уроках. Поэтому, просто запоминаем как глагол переводится и используем как обычный глагол, не думая есть приставка или нет.

Глаголы с отделяемыми приставками могут использоваться:

  • Слитно, если глагол в неопределенной форме (что делать? что сделать?).Например:

    Ich muss anrufen. — Я должен позвонить.

    Ich kann ausgebenЯ могу угостить

  • Раздельно во всех остальных случаях:

    Ich rufe an.Я звоню.

    Ich rufe oft an. — Я звоню часто.

    Ich rufe oft am Wochenende anЯ звоню часто по выходным.

    Ich gebe ausЯ угощаю

    Ich gebe Pizza aus Я угощаю пиццей

В простых предложениях отделяемая приставка ставится в конце предложения. А в сложных предложениях приставка ставится в конце смыслового блока.

Основные отделяемые приставки:

an- auf- aus-

bei- ein-

her- hin-

mit- nach- vor-

Предлоги времени im, um и am

Эти предлоги времени, в немецком языке подразумевают три разных случая, а на русский все они переводятся как «в». Когда мы говорим:

  • о месяцах и времени года, то употребляем IM
    Im Januar — в январе

    Im Sommer — летом

  • о днях недели, конкретном дне или отрезке дня, то употребляем AM
    Am Nachmittag — во второй половине дня

    Am ersten September — первого сентября

  • если о времени (в часах), то употребляем UM
    Um 6 Uhr — в 6 часов

    Um halb neun — полдевятого