Lesson 28. The Participle

Present Participle Simple

Причастие настоящего времени

Обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым.

Образуется при помощи глагола с окончанием -ing.

  • Сlosing the window, she noticed a letter.
    Закрывая окно, она заметила письмо.

Употребляется

1. Для выражения одновременности с действием глагола-сказуемого.

Переводится либо деепричастным оборотом (что делая?) либо придаточным предложением, начинающимся со слова «когда».

  • Buying a car you need to get the insurance.
    Покупая машину вам нужно получить страховку.
    Когда вы покупаете машину, вам нужно получить страховку.

2. Для обозначения действия, относящегося к настоящему моменту независимо от времени глагола-сказуемого.

Переводится причастием (какой?) либо придаточным предложением, начинающимся со слова «который».

  • The woman waiting in the car called you the day before yesterday.
    Женщина, ждущая в машине, звонила вам позавчера.
    Женщина, которая ждет в машине, звонила вам позавчера.

Past Participle

Причастие прошедшего времени

Обозначает законченное действие, выполненное над объектом.

Образуется при помощи третьей формы глагола.

  • The opened book is mine.
    Раскрытая книга — моя.

Употребляется

Для обозначения действия которое испытывает на себе лицо или предмет.

Соответствует в русском языке причастию страдательного залога (какой?).

  • He returned the phone found in the street.
    Он вернул телефон (какой?) найденный на улице.
  • The excited crowd cried loudly.
    (какая?) Возбужденная толпа громко кричала.

Present Participle Perfect

Совершенное причастие

Обозначает действие, предшествующещее действию, выраженному сказуемым.

Образуется при помощи having и третьей формы глагола.

  • Having come late he missed the bus.
    Придя поздно он пропустил автобус.

Употребляется

1. Для выражения обстоятельства причины.

Переводится деепричастием совершенного вида (что сделав?).

  • Having eaten the hamburger she felt sick.
    Съев гамбургер она почувствовала себя плохо.
    ( = Так как съела гамбургер )
  • Having lost the key she couldn’t get into her flat.
    Потеряв ключ она не могла попасть в свою квартиру.
    ( = Так как потеряла ключ )

2. Для выражения обстоятельства времени.

Переводится деепричастием совершенного вида (что сделав?).

  • Having taken a nap he continued his way.
    Вздремнув он продолжил свой путь.
    ( = После того как вздремнул )
  • Having said goodbye he went out.
    Попрощавшись он вышел.
    ( = После того как попрощался )

Ссылка на приложение для Android:

Ссылка на приложение для iPhone: