Burn the midnight oil

Видео с сайта learningenglish.voanews.com

Welcome to English in a Minute.

Sometimes American English is confusing and hard to understand, like:
Burn the midnight oil.

Everybody knows Americans burn a lot of oil. But is there a special oil that they burn in the middle of the night?

I have a big exam tomorrow.
Are you prepared?
No, not at all!
I have to burn the midnight oil.
I need to do well on this exam.

Americans are not burning special oil reserved for the middle of the night they are just staying up very late. This actually makes sense if you think of a candle or a lantern and you have a lot of work to do that may take you all night. This is a phrase everybody will understand and you can use this phrase when you have a lot of work to do and not that much time to do it in.

And that’s English in a Minute!


Жечь полуночное масло

Добро пожаловать на «Английский за минуту».

Иногда американский английский запутан и труден для понимания, как например:
Жечь полуночное масло.

Все знают, что американцы жгут много масла. Но есть какое-то особое масло, которое жгут в середине ночи?

У меня важный экзамен завтра.
Ты готова?
Нет, совсем нет!
Мне придется «жечь полуночное масло.»
Мне нужно хорошо сдать этот экзамен.

Американцы не жгут специальное масло, которое хранят для полуночи, они просто не ложатся спать очень долго. У этого, в действительности, есть смысл, если вы подумаете о свече или фонаре, и вам нужно сделать много работы, которая займет всю ночь. Это выражение, которое поймут все, и вы можете использовать его, когда вам нужно сделать много работы, и у вас не так много времени на нее.

Это «Английский за минуту»!